Je pořád ještě v kojeneckém věku, takže jsme teprve začali komunikovat.
Още е бебе и правим първи стъпки в общуването.
Ah. Myslím tím, že jsme teprve začali zvažovat možnost cestování vesmírem ale být tady venku doopravdy je...
Тъкмо започвахме да мислим за пътуване в космоса и сега да бъда тук е...
Jak jsem řekl, zatím jsme teprve začali.
Както обичам да казвам, тъкмо започваме.
Mám na mysli, vy dva jste teprve začali znovu randit.
Имам впредвид, че вие тъкмо започнахте да се срещате отново.
Milly já vím, že jsme teprve začali, ale miluju ten čas, co můžu trávit s tebou.
Мили, знам че сме в началото, но обожавам да съм с теб
To je... pro vás velký závazek, zvlášť, když jste spolu teprve začali chodit.
Това е... голяма ангажираност за някой, който тепърва започва да излиза на срещи.
Teď jsme do toho teprve začali pronikat.
Още не сме проникнали в дълбочина.
Kdokoliv to byl, doufám, že teprve začali.
Който и да е бил, се надявам, че едва сега започва.
Ty... V docích je zatím 10 zatčených a to teprve začali.
Ти кучи... 10 ареста на пристанището до момента, и едва сега започват.
Před 12 týdny jsem se teprve začali pokoušet.
Но ние започнахме да опитваме от 12 седмици.
A není divu, uvážíme-li, že příroda na toto měla miliardy let, a my jsme teprve začali.
И не е изненадващо - природата го прави от милиарди години, а ние едва започваме.
Desítky psů už někdo adoptoval, a to jsme teprve začali. přijde dneska k večeru, a já ti vybrala perfektního mazlíka, se kterým se vyfotíš.
Искам да кажа, дузина кучета вече са приети, и ние току-що започна! Hi. ще бъде тук по-късно днес, и аз съм избрал перфектната кучето за вас да позира с.
A to jsme teprve začali s prohledáváním tohohle všeho.
И току що сме започнали да ги пресяваме.
A to teprve začali. Možná je načase zvážit jejích dohodu.
Може би е време да помислим за завеждане на иск.
Obávám se, že jsme teprve začali.
О, опасявам се, че това е началото.
Jestli ne, tak jsme teprve začali.
Ако ли не, тогава тепърва започваме.
A to jsme teprve začali, strýčku.
О, ние тепърва започваме, чичо Ред.
Ale my jsme teprve začali náš příběh vyprávět.
Едва започваме да разказваме историята си.
Našli jsme víc než 200 digitálních vražd, a to jsme teprve začali.
Открихме над 200 дигитални убийства, а току-що сме започнали да търсим.
Za mých časů to teprve začali studovat.
По мое време едва бяха започнали да я изучават.
A to se stalo v době, kdy si lidé teprve začali uvědomovat, že dinosauři nebyli žádní velcí, těžkopádní, zelení plazi, jak si to mysleli dlouhá léta předtím.
И това се случва по време, когато хората бяха започнали да осъзнават, че динозаврите не са били големите, глупави, зелени влечуги, както са си мислели хората толкова много години.
0.47988295555115s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?